Lévitique 9 verset 20

Traduction Louis Segond

20
ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel.



Strong

ils mirent (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les graisses (Cheleb ou cheleb) sur les poitrines (Chazeh), et il brûla (Qatar) (Radical - Hifil) les graisses (Cheleb ou cheleb) sur l’autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

20
ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel.

Martin :

Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et on fit fumer les graisses sur l'autel.

Ostervald :

Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l'autel;

Darby :

et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l'autel.

Crampon :

et ils placèrent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l’autel.

Lausanne :

Ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses à l’autel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr