Lévitique 7 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.



Strong

Parle (Dabar) (Radical - Piel) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), et dis ('amar) (Radical - Qal) : Vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) point de graisse (Cheleb ou cheleb) de bœuf (Showr), d’agneau (Keseb) ni de chèvre (`ez).


Comparatif des traductions

23
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.

Martin :

Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ni d'agneau, ni de chèvre.

Ostervald :

Parle aux enfants d'Israël, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse de bœuf, ni d'agneau, ni de chèvre;

Darby :

Parle aux fils d'Israël, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ou de mouton ou de chèvre.

Crampon :

" Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Vous ne mangerez point de graisse de bœuf, de brebis, ni de chèvre.

Lausanne :

Parle aux fils d’Israël, en disant : Vous ne mangerez aucune graisse, soit de bœuf, d’agneau ou de chèvre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr