Lévitique 3 verset 14

Traduction Louis Segond

14
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,



Strong

De la victime, il offrira (Qarab) (Radical - Hifil) (Qorban ou qurban) en sacrifice consumé par le feu ('ishshah) devant l’Éternel (Yehovah) : la graisse (Cheleb ou cheleb) qui couvre (Kacah) (Radical - Piel) les entrailles (Qereb) et toute celle (Cheleb ou cheleb) qui y (Qereb) est attachée,


Comparatif des traductions

14
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Martin :

Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l'Eternel, savoir, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.

Ostervald :

Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,

Darby :

et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l'Éternel: la graisse qui couvre l'intérieur, et toute la graisse qui est sur l'intérieur,

Crampon :

De la victime, il offrira en sacrifice par le feu à Yahweh : la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles ;

Lausanne :

Et on en offrira son offrande, un sacrifice consumé à l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr