Lévitique 27 verset 20

Traduction Louis Segond

20
S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.



Strong

S’il ne rachète (Ga'al) (Radical - Qal) point le champ (Sadeh ou saday), et qu’on le (Sadeh ou saday) vende (Makar) (Radical - Qal) à un autre ('acher) homme  ('iysh), il ne pourra plus être racheté (Ga'al) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

20
S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.

Martin :

Mais s'il ne rachète point le champ, et que le champ se vende à un autre homme, il ne se rachètera plus.

Ostervald :

Mais s'il ne rachète point le champ, et qu'on vende le champ à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.

Darby :

Et s'il ne rachète pas le champ ou qu'il vende le champ à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.

Crampon :

S’il ne rachète pas le champ, ou qu’il le vende à un autre homme, ce champ ne pourra plus être racheté ;

Lausanne :

Et s’il ne rachète pas le champ et qu’on le vende à un autre{Héb. autre homme.} il ne pourra plus se racheter.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr