Lévitique 26 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Tout le temps qu'il sera dévasté, il aura le repos qu'il n'avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l'habitiez.



Strong

Tout le temps (Yowm) qu’il sera dévasté (Shamem) (Radical - Hofal), il aura le repos (Shabath) (Radical - Qal) qu’il n’avait pas eu (Shabath) (Radical - Qal) dans vos sabbats (Shabbath), tandis que vous l’habitiez (Yashab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

35
Tout le temps qu'il sera dévasté, il aura le repos qu'il n'avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l'habitiez.

Martin :

Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez.

Ostervald :

Tout le temps qu'elle sera désolée, elle se reposera, parce qu'elle ne s'était pas reposée dans vos sabbats, pendant que vous l'habitiez.

Darby :

Tous les jours qu'il sera désolé, il se reposera, parce qu'il ne s'était pas reposé dans vos sabbats pendant que vous y habitiez.

Crampon :

Tout le temps qu’elle sera dévastée, elle aura le repos qu’elle n’avait pas eu dans vos sabbats, lorsque vous l’habitiez.

Lausanne :

Tout le temps qu’elle sera dévastée, elle se reposera, parce qu’elle ne s’était pas reposée dans vos sabbats, pendant que vous l’habitiez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr