Lévitique 25 verset 44

Traduction Louis Segond

44
C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.



Strong

C’est des nations (Gowy ou (raccourci) goy) qui vous entourent (Cabiyb) que tu prendras (Qanah) (Radical - Qal) ton esclave (`ebed) et ta servante ('amah) qui t’appartiendront, c’est d’elles que vous achèterez l’esclave (`ebed) et la servante ('amah).


Comparatif des traductions

44
C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.

Martin :

Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi, ils seront d'entre les nations qui sont autour de vous; vous achèterez d'elles le serviteur et la servante.

Ostervald :

Quant à ton esclave et à ta servante qui t'appartiendront, ils viendront des nations qui sont autour de vous; c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.

Darby :

Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,... d'entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes.

Crampon :

Tes esclaves et tes servantes qui t’appartiendront, tu les prendras des nations qui t’entourent ; c’est d’elles que vous achèterez serviteurs et servantes.

Lausanne :

L’homme esclave et la femme esclave qui t’appartiendront, viendront{Ou seront.} des nations qui vous entourent ; c’est d’elles que vous achèterez l’homme et la femme esclave.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr