Lévitique 24 verset 12

Traduction Louis Segond

12
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.



Strong

On le mit (Yanach) (Radical - Hifil) en prison (Mishmar), jusqu’à ce que Moïse eût déclaré (Parash) (Radical - Qal) ce que l’Éternel (Yehovah) ordonnerait (Peh).


Comparatif des traductions

12
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.

Martin :

Et on le mit en garde jusqu'à ce qu'on leur eût déclaré ce qu'ils en devraient faire selon la parole de l'Eternel.

Ostervald :

Et on le mit en prison, jusqu'à ce qu'il y eût décision, selon l'ordre de l'Éternel.

Darby :

Et on le mit sous garde, afin de décider de son sort, selon la parole de l'Éternel.

Crampon :

On le mit sous garde, pour que Moïse leur déclarât de la part de Yahweh, ce qu’il y avait à faire.

Lausanne :

et on le déposa sous garde, pour que [Moïse] leur expliquât [ce qu’il fallait faire], selon l’ordre de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr