Lévitique 18 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.



Strong

Car tous ceux (Nephesh) qui commettront (`asah) (Radical - Qal) (`asah) (Radical - Qal) quelqu’une de ces abominations (Tow`ebah ou to`ebah) seront retranchés (Karath) (Radical - Nifal) du milieu (Qereb) de leur peuple (`am).


Comparatif des traductions

29
Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

Martin :

Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations, les personnes qui les auront faites seront retranchées du milieu de leur peuple.

Ostervald :

Car tous ceux qui feront quelqu'une de toutes ces abominations, seront retranchés du milieu de leur peuple.

Darby :

Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations,... les âmes qui les pratiqueront, seront retranchées du milieu de leur peuple.

Crampon :

Car tous ceux qui commettront quelqu’une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

Lausanne :

Car si quelqu’un pratique quoi que ce soit de toutes ces abominations, les âmes qui les auront pratiquées seront retranchées du milieu de leur peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr