Lévitique 14 verset 46

Traduction Louis Segond

46
Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera impur jusqu'au soir.



Strong

Celui qui sera entré (Bow') (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) pendant tout le temps (Yowm) qu’elle était fermée (Cagar) (Radical - Hifil) sera impur (Tame') (Radical - Qal) jusqu’au soir (`ereb).


Comparatif des traductions

46
Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera impur jusqu'au soir.

Martin :

Et si quelqu'un est entré dans la maison, pendant tout le temps que le Sacrificateur l'avait faite fermer, il sera souillé jusqu'au soir.

Ostervald :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera souillé jusqu'au soir.

Darby :

Et celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours elle aura été fermée, sera impur jusqu'au soir;

Crampon :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu’elle a été déclarée close, sera impur jusqu’au soir.

Lausanne :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours qu’elle doit être fermée, sera souillé jusqu’au soir ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr