Lévitique 13 verset 17

Traduction Louis Segond

17
le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.



Strong

le sacrificateur (Kohen) l’examinera (Ra'ah) (Radical - Qal), et si la plaie (Nega`) est devenue (Haphak) (Radical - Nifal) blanche (Laban ou laben), le sacrificateur (Kohen) déclarera pur (Taher) (Radical - Piel) celui qui a la plaie (Nega`) : il est pur (Tahowr ou tahor).


Comparatif des traductions

17
le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.

Martin :

Et le Sacrificateur le regardera, et s'il aperçoit que la plaie soit devenue blanche, le Sacrificateur jugera net celui qui a la plaie: il est net.

Ostervald :

Et le sacrificateur l'examinera; et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.

Darby :

et le sacrificateur le verra: et voici, la plaie est devenue blanche; alors le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.

Crampon :

Le prêtre l’examinera, et si la plaie est devenue blanche, le prêtre déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Lausanne :

le sacrificateur le verra, et voici : la plaie est redevenue blanche. [Alors] le sacrificateur déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est pur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr