Lévitique 13 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Si la lèpre fait une éruption sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu'aux pieds, partout où le sacrificateur portera ses regards, le sacrificateur l'examinera;



Strong

Si la lèpre (Tsara`ath) fait une éruption (Parach) (Radical - Qal) (Parach) (Radical - Qal) sur la peau (`owr) et (Tsara`ath) couvre (Kacah) (Radical - Piel) toute la peau (`owr) de celui qui a la plaie (Nega`), depuis la tête (Ro'sh) jusqu’aux pieds (Regel), partout où le sacrificateur (Kohen) portera ses regards  (Mar'eh), le sacrificateur l’examinera (`ayin) ;


Comparatif des traductions

12
Si la lèpre fait une éruption sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu'aux pieds, partout où le sacrificateur portera ses regards, le sacrificateur l'examinera;

Martin :

Si la lèpre boutonne fort dans la peau, et qu'elle couvre toute la peau de la plaie, depuis la tête de cet homme jusqu'à ses pieds, autant qu'en pourra voir le Sacrificateur;

Ostervald :

Mais si la lèpre fait une éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de celui qui a la plaie, de la tête aux pieds, partout peut voir le sacrificateur,

Darby :

Et si la lèpre fait éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de celui qui a la plaie, de la tête aux pieds, autant qu'en pourra voir le sacrificateur,

Crampon :

Mais si la lèpre s’est épanouie sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu’aux pieds, selon tout ce que voient les yeux du prêtre,

Lausanne :

Et si la lèpre fait une éruption générale sur la peau, et si la lèpre recouvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, partout regardent les yeux du sacrificateur ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr