Lévitique 10 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Voici, le sang de la victime n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme cela m'avait été ordonné.



Strong

Voici (Hen), le sang (Dam) de la victime n’a point été porté (Bow') (Radical - Hofal) dans l’intérieur (Peniymah) du sanctuaire (Qodesh) ; vous deviez ('akal) (Radical - Qal) la manger ('akal) (Radical - Qal) dans le sanctuaire (Qodesh), comme cela m’avait été ordonné (Tsavah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

18
Voici, le sang de la victime n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme cela m'avait été ordonné.

Martin :

Voici, son sang n'a point été porté dans le Sanctuaire; ne manquez donc plus à la manger dans le lieu saint, comme je l'avais commandé.

Ostervald :

Voici, son sang n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; vous deviez manger le sacrifice dans le sanctuaire, comme je l'ai commandé.

Darby :

voici, son sang n'a pas été porté dans l'intérieur du lieu saint; vous devez de toute manière le manger dans le lieu saint, comme je l'ai commandé.

Crampon :

Voici, le sang de la victime n’a pas été porté dans l’intérieur du sanctuaire ; vous deviez la manger dans un lieu saint, comme je l’ai commandé. "

Lausanne :

Voici, le sang n’en a pas été porté dans l’intérieur du sanctuaire : il fallait manger le sacrifice dans le sanctuaire, comme je l’avais commandé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr