Osée 9 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Donne-leur, ô Éternel!... Que leur donneras-tu?... Donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées!



Strong

Donne (Nathan) (Radical - Qal)-leur, ô Éternel (Yehovah) !... Que leur donneras (Nathan) (Radical - Qal)-tu ?... Donne (Nathan) (Radical - Qal)-leur un sein  (Rechem) qui avorte (Shakol) (Radical - Hifil) et des mamelles (Shad ou shod) desséchées (Tsamaq) (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

14
Donne-leur, ô Éternel!... Que leur donneras-tu?... Donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées!

Martin :

Ô Eternel! donne-leur; mais que leur donnerais-tu? donne-leur un sein sujet à avorter, et des mamelles taries.

Ostervald :

O Éternel! donne-leur ... Que leur donnerais-tu? ... Donne-leur le sein qui avorte, et les mamelles taries!

Darby :

Donne-leur, Éternel! Que donneras-tu? Donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées.

Crampon :

Donne-leur, Yahweh… que leur donneras-tu ?… Donne-leur un sein stérile, et des mamelles desséchées.

Lausanne :

Donne-leur, Éternel !.. Que leur donneras-tu ?... Donne-leur un ventre qui avorte et des mamelles desséchées !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr