Osée 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.



Strong

Mais que nul ('iysh) ne conteste (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal), que nul ('iysh) ne se livre aux reproches (Yakach) (Radical - Hifil) ; Car ton peuple (`am) est comme ceux qui disputent (Riyb ou ruwb) (Radical - Hifil) avec les sacrificateurs (Kohen).


Comparatif des traductions

4
Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Martin :

Quoi qu'il en soit, qu'on ne plaide avec personne, et qu'on ne reprenne personne; car, quant à ton peuple, ce sont autant de gens qui disputent avec le Sacrificateur.

Ostervald :

Mais que nul ne conteste, et que nul ne reprenne! Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec le sacrificateur.

Darby :

Toutefois que nul ne conteste, que nul ne reprenne; or ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.

Crampon :

Mais que nul ne conteste, et que nul ne réclame ! Car ton peuple est comme ceux qui auraient un procès avec le prêtre.

Lausanne :

Au moins, que nul ne conteste et que nul ne reprenne ! car ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr