Daniel 5 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.



Strong

Le roi (Melek) Belschatsar (Belsha'tstsar) donna (`abad) (Radical - peal) un grand (Rab) festin (Lechem) à ses grands (Rabreban) au nombre de mille ('alaph ou 'eleph), et il but (Shethah) (Radical - peal) du vin (Chamar) en leur ('alaph ou 'eleph) présence (Qebel ou qobel).


Comparatif des traductions

1
Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.

Martin :

Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes, et il buvait le vin devant ces mille courtisans.

Ostervald :

Le roi Belshatsar donna un grand festin à ses mille grands seigneurs, et en présence de ces mille il but du vin.

Darby :

Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille.

Crampon :

Le roi Baltasar fit un grand festin à mille de ses princes, et en présence de ces mille il but du vin.

Lausanne :

Le roi Belsçatsar fit un grand banquet à ses mille grands seigneurs ; et en présence des mille, il but le vin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr