Daniel 10 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler à mon seigneur? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle.



Strong

Comment Heyk le serviteur (`ebed) de mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) pourrait (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal)-il parler (Dabar) (Radical - Piel) à mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) ? Maintenant (`attah) les forces (Koach ou kowach) me manquent (`amad) (Radical - Qal), et je n’ai plus (Sha'ar) (Radical - Nifal) de souffle (Neshamah).


Comparatif des traductions

17
Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler à mon seigneur? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle.

Martin :

Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dès maintenant il n'est resté en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeuré en moi?

Ostervald :

Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle!

Darby :

Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici? Car pour moi, dès maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle.

Crampon :

Comment le serviteur de mon seigneur que voici pourrait-il parler à mon seigneur que voilà ? En ce moment, il n’y a plus de force en moi et il ne reste plus de souffle en moi. "

Lausanne :

Et comment l’esclave de mon Seigneur, que voilà, pourrait-il parler avec mon Seigneur, que voilà ? Car pour moi, dès maintenant il n’existe en moi aucune force, et il ne reste pas de souffle en moi !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr