Ezéchiel 6 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, Et prophétise contre elles!



Strong

Fils (Ben) de l’homme ('adam), tourne (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ta face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vers les montagnes (Har) d’Israël (Yisra'el), Et prophétise (Naba') (Radical - Nifal) contre elles !


Comparatif des traductions

2
Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, Et prophétise contre elles!

Martin :

Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles;

Ostervald :

Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles.

Darby :

Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles, et dis:

Crampon :

Fils de l’homme, tourne ta face vers les montagnes d’Israël et prophétise contre elles.

Lausanne :

Fils d’homme, tourne ta face vers les montagnes d’Israël, et prophétise contre elles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr