Ezéchiel 37 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Je prophétisai, selon l'ordre que j'avais reçu. Et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres.



Strong

Je prophétisai (Naba') (Radical - Nifal), selon l’ordre (Tsavah) (Radical - Pual) que j’avais reçu. Et comme je prophétisais (Naba') (Radical - Nifal), il y eut un bruit (Qowl ou qol), et voici, il se fit un mouvement (Ra`ash), et les os (`etsem) s’approchèrent (Qarab) (Radical - Qal) les uns (`etsem) des autres (`etsem).


Comparatif des traductions

7
Je prophétisai, selon l'ordre que j'avais reçu. Et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres.

Martin :

Alors je prophétisai selon qu'il m'avait été commandé, et sitôt que j'eus prophétisé il se fit un son, et voici, il se fit un mouvement, et ces os s'approchèrent l'un de l'autre.

Ostervald :

Je prophétisai donc, comme il m'avait été commandé; et, dès que j'eus prophétisé, il se fit un bruit, et voici, un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres.

Darby :

Et je prophétisai selon qu'il m'avait été commandé; et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os se rapprochèrent, un os de son os.

Crampon :

Je prophétisai comme j’en avais reçu l’ordre. Et comme je prophétisais, il y eut un son ; puis voici un bruit retentissant, et les os se rapprochèrent les uns des autres.

Lausanne :

Et je prophétisai comme il m’avait été commandé, et, comme je prophétisais, il se fit une voix, et voici un tremblement, et les os se rapprochèrent, os avec os{Héb. chaque os de son os [correspondant].}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr