Ezéchiel 31 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé.



Strong

Je l’ai livré (Nathan) (Radical - Qal) entre les mains (Yad) du héros ('el) des nations (Gowy ou (raccourci) goy), Qui le traitera (`asah) (Radical - Qal) (`asah) (Radical - Qal) selon sa méchanceté (Resha`) ; je l’ai chassé (Garash) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

11
Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé.

Martin :

Et je l'ai livré entre les mains du plus fort d'entre les nations, qui l'a traité comme il fallait, et je l'ai chassé à cause de sa méchanceté.

Ostervald :

Je l'ai livré entre les mains du puissant des nations, qui les traitera comme il fallait: je l'ai chassé à cause de ses crimes.

Darby :

je l'ai livré en la main du puissant des nations; il l'a traité à son gré. Je l'ai chassé à cause de son iniquité.

Crampon :

je l’ai livré aux mains du dieu des nations, qui le traitera à sa guise ; à cause de sa méchanceté, je l’ai chassé.

Lausanne :

je le livrai aux mains du plus fort{Ou du dieu des nations.} entre les nations, afin qu’il lui fît à son gré ; pour sa méchanceté je le chassai.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr