Ezéchiel 27 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ton territoire est au coeur des mers; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.



Strong

Ton territoire (Gebuwl ou (raccourci) gebul) est au cœur (Leb) des mers (Yam) ; Ceux qui t’ont bâtie (Banah) (Radical - Qal) t’ont rendue parfaite (Kalal) (Radical - Qal) en beauté (Yophiy).


Comparatif des traductions

4
Ton territoire est au coeur des mers; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

Martin :

Tes confins sont au coeur de la mer, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

Ostervald :

Tes frontières sont au cœur des mers, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue d'une parfaite beauté;

Darby :

Tes frontières sont au coeur des mers; ceux qui t'ont bâtie ont rendu ta beauté parfaite.

Crampon :

ton domaine est au sein des mers ; ceux qui t’ont bâtie ont rendu parfaite ta beauté.

Lausanne :

Tes limites sont au cœur des mers. Tes architectes ont rendu ta beauté parfaite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr