Ezéchiel 25 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon, Et prophétise contre eux!



Strong

Fils (Ben) de l’homme ('adam), tourne (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ta face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vers les enfants (Ben) d’Ammon (`Ammown), Et prophétise (Naba') (Radical - Nifal) contre eux !


Comparatif des traductions

2
Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon, Et prophétise contre eux!

Martin :

Fils d'homme, tourne ta face vers les enfants de Hammon, et prophétise contre eux.

Ostervald :

Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon, et prophétise contre eux.

Darby :

Fils d'homme, tourne ta face vers les fils d'Ammon, et prophétise contre eux,

Crampon :

" Fils de l’homme, tourne ta face vers les enfants d’Ammon ; et prophétise contre eux.

Lausanne :

Fils d’homme, tourne ta face vers les fils d’Ammon et prophétise contre eux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr