Ezéchiel 16 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.



Strong

Tu t’es prostituée (Zanah) (Radical - Qal) aux Assyriens (Ben) ('Ashshuwr ou 'Ashshur), parce que (Biltiy) tu n’étais pas rassasiée (Saba` ou sabea`) (Radical - Qal) ; tu t’es prostituée (Zanah) (Radical - Qal) à eux, et tu n’as pas encore été rassasiée (Sob`ah).


Comparatif des traductions

28
Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.

Martin :

Tu t'es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens, parce que tu n'étais pas encore assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu n'as point encore été assouvie.

Ostervald :

Tu t'es prostituée aux enfants de l'Assyrie, parce que tu n'étais pas assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu ne fus point encore assouvie;

Darby :

Et tu as commis fornication avec les fils d'Assur, parce que tu ne pouvais être rassasiée; tu as commis fornication avec eux, et même tu n'as pas été rassasiée.

Crampon :

Et tu t’es prostituée aux fils d’Assur, parce que tu n’étais pas rassasiée ; et, après t’être prostituée à eux, tu n’as pas encore été rassasiée.

Lausanne :

Mais n’étant pas rassasiée, tu t’es prostituée aux fils d’Assur ; tu t’es prostituée à eux, et même tu n’as pas été rassasiée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr