Ezéchiel 11 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande.



Strong

Ils disent ('amar) (Radical - Qal) : Ce n’est pas le moment (Qarowb ou qarob) ! Bâtissons (Banah) (Radical - Qal) des maisons (Bayith) ! La ville est la chaudière (Ciyr ou (féminin) ciyrah ou cirah) , et nous sommes la viande (Basar).


Comparatif des traductions

3
Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande.

Martin :

En disant: ce n'est pas une chose prête; qu'on bâtisse des maisons; elle est la chaudière, et nous sommes la chair.

Ostervald :

Ils disent: Ce n'est pas l'heure de bâtir des maisons; cette ville, c'est la chaudière, et nous la viande.

Darby :

qui disent: Ce n'est pas le moment de bâtir des maisons; elle est la marmite, et nous sommes la chair.

Crampon :

qui disent : Le malheur n’est pas si proche ! Bâtissons des maisons ! Cette ville est la chaudière, et nous sommes la viande.

Lausanne :

On n’est pas au moment{Héb. On n’est pas près.} de bâtir des maisons. Cette [ville] est la chaudière, et nous sommes la chair.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr