Jérémie 7 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t'écouteront pas; Si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.



Strong

Si tu leur dis (Dabar) (Radical - Piel) toutes ces choses (Dabar), ils ne t’écouteront (Shama`) (Radical - Qal) pas ; Si tu cries (Qara') (Radical - Qal) vers eux, ils ne te répondront (`anah) (Radical - Qal) pas.


Comparatif des traductions

27
Si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t'écouteront pas; Si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.

Martin :

Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'écouteront point; et tu crieras après eux, mais ils ne te répondront point.

Ostervald :

Et tu leur prononceras toutes ces paroles; mais ils ne t'écouteront pas. Tu crieras après eux; mais ils ne te répondront pas.

Darby :

Et tu leur diras toutes ces paroles, mais ils ne t'écouteront pas; et tu crieras après eux, mais ils ne te répondront pas.

Crampon :

Tu leur diras toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, ils ne te répondront pas.

Lausanne :

Et tu leur diras toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, mais ils ne te répondront point.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr