Jérémie 5 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Écoute ceci, peuple insensé, et qui n'as point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point.



Strong

Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) ceci, peuple (`am) insensé (Cakal), et qui n’as point de cœur (Leb) ! Ils ont des yeux (`ayin) et ne voient (Ra'ah) (Radical - Qal) point, Ils ont des oreilles ('ozen) et n’entendent (Shama`) (Radical - Qal) point.


Comparatif des traductions

21
Écoute ceci, peuple insensé, et qui n'as point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point.

Martin :

Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point; et qui avez des oreilles, et n'entendez point.

Ostervald :

Écoutez donc ceci, peuple insensé et dépourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point.

Darby :

Écoutez pourtant ceci, peuple insensé et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas.

Crampon :

Écoutez donc ceci, peuple insensé et sans cœur ! Ils ont des yeux et ne voient point, des oreilles et ils n’entendent point !

Lausanne :

Écoutez donc ceci, peuple insensé et dépourvu de cœur, qui as des yeux et ne vois point, qui as des oreilles et n’entends point.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr