Jérémie 5 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Montez sur ses murailles, et abattez, Mais ne détruisez pas entièrement! Enlevez ses ceps Qui n'appartiennent point à l'Éternel!



Strong

Montez (`alah) (Radical - Qal) sur ses murailles (Sharah), et abattez (Shachath) (Radical - Piel), Mais ne détruisez (`asah) (Radical - Qal) pas entièrement (Kalah) ! Enlevez (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) ses ceps (Netiyshah) Qui n’appartiennent point à l’Éternel (Yehovah) !


Comparatif des traductions

10
Montez sur ses murailles, et abattez, Mais ne détruisez pas entièrement! Enlevez ses ceps Qui n'appartiennent point à l'Éternel!

Martin :

Montez sur ses murailles, et les rompez; mais ne les achevez pas entièrement; ôtez ses créneaux; car ils ne sont point à l'Eternel.

Ostervald :

Montez sur ses murailles, et renversez-les! Mais ne détruisez pas entièrement. Otez ses sarments, car ils ne sont pas à l'Éternel!

Darby :

Montez sur ses murailles, et détruisez! mais ne détruisez pas entièrement; ôtez ses créneaux, car ils ne sont pas à l'Éternel;

Crampon :

Escaladez ses murs et détruisez, mais non pas entièrement ; enlevez ses sarments, car ils ne sont pas à Yahweh !

Lausanne :

Montez sur ses remparts et détruisez ! mais ne faites pas une destruction totale. Ôtez ses pampres, car ils n’appartiennent point à l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr