Jérémie 3 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois.



Strong

Par sa criante (Qowl ou qol) impudicité (Zenuwth) Israël a souillé (Chaneph) (Radical - Qal) le pays ('erets), elle a commis un adultère (Na'aph) (Radical - Qal) avec la pierre ('eben) et le bois (`ets).


Comparatif des traductions

9
Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois.

Martin :

Et il est arrivé que par la facilité qu'elle a à s'abandonner elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois.

Ostervald :

Par le bruit de sa prostitution, elle a souillé le pays; elle a commis adultère avec la pierre et le bois.

Darby :

Et il est arrivé que, par la légèreté de sa prostitution, elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois.

Crampon :

Par sa bruyante impudicité, elle a profané le pays, et elle a commis l’adultère avec le bois et la pierre.

Lausanne :

Il est arrivé que, par le bruit{Ou la légèreté.} de sa prostitution, elle a profané la terre, commettant adultère avec la pierre et le bois ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr