Jérémie 23 verset 39

Traduction Louis Segond

39
A cause de cela voici, je vous oublierai, Et je vous rejetterai, vous et la ville Que j'avais donnée à vous et à vos pères, Je vous rejetterai loin de ma face;



Strong

A cause de cela voici, je vous oublierai (Nasha') (Radical - Qal) (Nashah) (Radical - Qal), Et je vous rejetterai (Natash) (Radical - Qal), vous et la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) Que j’avais donnée (Nathan) (Radical - Qal) à vous et à vos pères ('ab), Je vous rejetterai loin de ma face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ;


Comparatif des traductions

39
A cause de cela voici, je vous oublierai, Et je vous rejetterai, vous et la ville Que j'avais donnée à vous et à vos pères, Je vous rejetterai loin de ma face;

Martin :

A cause de cela me voici, et je vous oublierai entièrement, et j'arracherai de ma présence, vous et la ville que j'ai donnée à vous et à vos pères.

Ostervald :

A cause de cela, je vous oublierai entièrement, et je rejetterai de ma présence et vous et la ville que j'ai donnée à vous et à vos pères;

Darby :

cause de cela, voici, je vous oublierai entièrement, et je vous rejetterai loin de ma face, vous et la ville que j'ai donnée à vous et à vos pères;

Crampon :

à cause de cela, voici que je vous oublierai entièrement et que je vous rejetterai de devant ma face, vous et la ville que j’avais donnée à vous et à vos pères ;

Lausanne :

à cause de cela voici, je vais vous oublier entièrement et vous délaisser loin de ma face, vous et la ville que j’ai donnée à vous et à vos pères !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr