Jérémie 10 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.



Strong

Nul n’est semblable à toi, ô Éternel (Yehovah) ! Tu es grand (Gadowl ou (raccourci) gadol), et ton nom (Shem) est grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) par ta puissance (Gebuwrah).


Comparatif des traductions

6
Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.

Martin :

Il n'y a point de dieu semblable à toi, ô Eternel! tu es grand, et ton Nom est grand en force.

Ostervald :

Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance.

Darby :

Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et ton nom est grand en force.

Crampon :

Nul n’est semblable à vous, Yahweh ; vous êtes grand, et votre nom est grand en puissance.

Lausanne :

Nul n’est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et ton nom est grand en puissance.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr