Esaïe 6 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.



Strong

Les portes (Caph) furent ébranlées (Nuwa`) (Radical - Qal) dans leurs fondements ('ammah) par la voix (Qowl ou qol) qui retentissait (Qara') (Radical - Qal) , et la maison (Bayith) se remplit (Male' ou mala') (Radical - Nifal) de fumée (`ashan).


Comparatif des traductions

4
Les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.

Martin :

Et les poteaux des seuils furent ébranlés par la voix de celui qui criait; et la maison fut remplie de fumée.

Ostervald :

Les fondements des seuils furent ébranlés par la voix de celui qui criait, et la maison fut remplie de fumée.

Darby :

Et les fondements des seuils étaient ébranlés à la voix de celui qui criait, et la maison était remplie de fumée.

Crampon :

Les fondements des portes étaient ébranlés par la voix de celui qui criait, et la maison se remplit de fumée.

Lausanne :

Et les fondements des seuils étaient ébranlés par la voix de celui qui criait, et la Maison était remplie de fumée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr