Esaïe 43 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Ne crains rien, car je suis avec toi; Je ramènerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident.



Strong

Ne crains (Yare') (Radical - Qal) rien, car je suis avec toi ; Je ramènerai (Bow') (Radical - Hifil) de l’orient (Mizrach) ta race (Zera`), Et je te rassemblerai (Qabats) (Radical - Piel) de l’occident (Ma`arab ou (féminin) ma`arabah).


Comparatif des traductions

5
Ne crains rien, car je suis avec toi; Je ramènerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident.

Martin :

Ne crains point, car je suis avec toi; je ferai venir ta postérité d'Orient, et je t'assemblerai d'Occident.

Ostervald :

Ne crains point, car je suis avec toi; je ramènerai ta postérité de l'Orient, et je te rassemblerai de l'Occident.

Darby :

Ne crains pas, car je suis avec toi. Je ferai venir du levant ta semence, et je te rassemblerai du couchant;

Crampon :

Ne crains point, car je suis avec toi ; de l’orient je ramènerai ta postérité, et de l’occident je te rassemblerai.

Lausanne :

Ne crains point, car je suis avec toi ; je ramènerai du levant ta postérité, et du couchant je te rassemblerai ; je dirai au nord :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr