Esaïe 32 verset 5

Traduction Louis Segond

5
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.



Strong

On ne donnera plus à l’insensé (Nabal) le nom (Qara') (Radical - Nifal) de noble (Nadiyb), Ni au fourbe (Kiylay ou kelay) celui ('amar) (Radical - Nifal) de magnanime (Showa`).


Comparatif des traductions

5
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

Martin :

Le chiche ne sera plus appelé libéral, et l'avare ne sera plus nommé magnifique.

Ostervald :

L'insensé ne sera plus appelé noble, et le trompeur ne sera plus nommé magnifique.

Darby :

L'homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l'avare généreux.

Crampon :

L’insensé ne sera plus appelé noble, et on ne dira plus du fourbe qu’il est magnanime.

Lausanne :

L’infâme ne sera plus appelé noble, et le trompeur ne sera plus appelé libéral.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr