Esaïe 32 verset 12

Traduction Louis Segond

12
On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.



Strong

On se frappe (Caphad) (Radical - Qal) le sein (Shad ou shod), Au souvenir de la beauté (Chemed) des champs (Sadeh ou saday) Et de la fécondité (Parah) (Radical - Qal) des vignes (Gephen).


Comparatif des traductions

12
On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.

Martin :

On se frappe la poitrine, à cause de la vigne abondante en fruit.

Ostervald :

Frappez-vous la poitrine, à cause des belles campagnes et des vignes fertiles.

Darby :

On se frappe la poitrine à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles.

Crampon :

On se lamente, en se frappant le sein, sur les belles campagnes, sur les vignes fécondes.

Lausanne :

On se frappe la poitrine à cause des campagnes délicieuses, à cause de la vigne fertile.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr