Esaïe 29 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.



Strong

Encore un peu (Miz`ar) de temps (Me`at ou me`at), Et le Liban (Lebanown) se changera (Shuwb) (Radical - Qal) en verger (Karmel), Et le verger (Karmel) sera considéré (Chashab) (Radical - Nifal) comme une forêt (Ya`ar).


Comparatif des traductions

17
Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.

Martin :

Le Liban ne sera-t-il pas encore dans très-peu de temps changé en un Carmel? et Carmel ne sera-t-il pas réputé comme une forêt?

Ostervald :

Encore un peu de temps, le Liban ne sera-t-il pas changé en verger, et le verger regardé comme une forêt?

Darby :

N'y a-t-il pas encore très-peu de temps, et le Liban sera converti en un champ fertile, et le champ fertile sera réputé une forêt?

Crampon :

Est-ce que dans un peu de temps, le Liban ne sera pas changé en verger, et le verger ne sera pas réputé une forêt ?

Lausanne :

Ne faut-il pas encore un peu, très peu [de temps], et le Liban redeviendra un verger, et le verger sera réputé une forêt ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr