Esaïe 17 verset 4

Traduction Louis Segond

4
En ce jour, la gloire de Jacob sera affaiblie, Et la graisse de sa chair s'évanouira.



Strong

En ce jour (Yowm), la gloire (Kabowd rarement kabod) de Jacob (Ya`aqob) sera affaiblie (Dalal) (Radical - Nifal), Et la graisse (Mashman) de sa chair (Basar) s’évanouira (Razah) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

4
En ce jour, la gloire de Jacob sera affaiblie, Et la graisse de sa chair s'évanouira.

Martin :

Et il arrivera en ce jour-là, que la gloire de Jacob sera diminuée, et que la graisse de sa chair sera fondue.

Ostervald :

En ce jour-là, la gloire de Jacob sera diminuée, et son embonpoint se changera en maigreur.

Darby :

Et il arrivera, en ce jour-là, que la gloire de Jacob sera affaiblie, et que la graisse de sa chair sera amaigrie.

Crampon :

Et il arrivera en ce jour-là : La gloire de Jacob sera flétrie, et la graisse de son corps sera amaigrie.

Lausanne :

Et il arrivera qu’en ce jour-là, la gloire de Jacob sera amoindrie, et l’embonpoint de sa chair sera amaigri.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr