Esaïe 14 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.



Strong

Ta magnificence (Ga'own) est descendue (Yarad) (Radical - Hofal) dans le séjour des morts (She'owl ou sheol), Avec le son (Hemyah) de tes luths (Nebel ou nebel) ; Sous toi est une couche (Yatsa`) (Radical - Hofal) de vers (Rimmah), Et les vers (Towla` et (féminin) towle`ah ou towla`ath ou tola`ath) sont ta couverture (Mekacceh).


Comparatif des traductions

11
Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.

Martin :

On a fait descendre ta hauteur au sépulcre, avec le bruit de tes musettes; tu es couché sur une couche de vers, et la vermine est ce qui te couvre.

Ostervald :

Ta magnificence est descendue au Sépulcre, avec le son de tes lyres. Tu es couché sur une couche de vers, et la corruption est ta couverture!

Darby :

-Ton orgueil est descendu dans le shéol, le son de tes luths. Les vers sont étendus sous toi, et les larves sont ta couverture.

Crampon :

Ton faste est descendu au schéol, avec le son de tes harpes ; sous toi sont répandus les vers, et la vermine est ta couverture !

Lausanne :

On l’a fait descendre dans le séjour des morts, ton faste, le bruit de tes luths ; sous toi est un lit de vers, et la vermine te couvre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr