Esaïe 1 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.



Strong

Mon âme (Nephesh) hait (Sane') (Radical - Qal) vos nouvelles lunes (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) (Chodesh) et vos fêtes ; Elles me sont à charge (Torach) ; Je suis las (La'ah) (Radical - Nifal) de les supporter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.

Martin :

Mon âme hait vos nouvelles Lunes, et vos fêtes solennelles; elles me sont fâcheuses, je suis las de les supporter.

Ostervald :

Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; je suis las de les supporter.

Darby :

Vos nouvelles lunes et vos assemblées, mon âme les hait; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.

Crampon :

Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes ; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.

Lausanne :

Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos assignations ; elles me sont à charge ; je suis las de les supporter.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr