Cantiques 5 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ses mains sont des anneaux d'or, Garnis de chrysolithes; Son corps est de l'ivoire poli, Couvert de saphirs;



Strong

Ses mains (Yad) sont des anneaux (Galiyl) d’or (Zahab), Garnis (Male' ou mala') (Radical - Pual) de chrysolithes (Tarshiysh) ; Son corps (Me`ah) est de l’ivoire (Shen) poli (`esheth), Couvert (`alaph) (Radical - Pual) de saphirs (Cappiyr) ;


Comparatif des traductions

14
Ses mains sont des anneaux d'or, Garnis de chrysolithes; Son corps est de l'ivoire poli, Couvert de saphirs;

Martin :

Ses mains sont comme des anneaux d'or, il y a des chrysolithes enchâssées; son ventre est comme d'un ivoire bien poli, couvert de saphirs.

Ostervald :

Ses mains sont des anneaux d'or, garnis de chrysolithes; son corps est de l'ivoire poli, couvert de saphirs.

Darby :

ses mains, des rondelles d'or, sont enchâssés des chrysolithes; son ventre, un ivoire poli, couvert de saphirs;

Crampon :

Ses mains sont des cylindres d’or,émaillés de pierres de Tharsis ; son sein est un chef-d’œuvre d’ivoire, couvert de saphirs.

Lausanne :

ses mains, des rondelles d’or sont enchâssées des chrysolithes ; son corps{Héb. ses entrailles.} un travail d’ivoire, rehaussé de saphirs ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr