Ecclésiaste 2 verset 2

Traduction Louis Segond

2
J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?



Strong

J’ai dit ('amar) (Radical - Qal) du rire (Sechowq ou sechoq) : Insensé (Halal) (Radical - Poel) ! et de la joie (Simchah) : A quoi (Zoh) sert (`asah) (Radical - Qal)-elle ?


Comparatif des traductions

2
J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?

Martin :

J'ai dit touchant le ris: Il est insensé; et touchant la joie: De quoi sert-elle?

Ostervald :

J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?

Darby :

Et voici, cela aussi est vanité. J'ai dit au rire: Tu es déraison; et à la joie: Que fait-elle?

Crampon :

J’ai dit du rire : " Insensé ! " et de la joie : " Que produit-elle ? "

Lausanne :

J’ai dit du rire : Il est déraisonnable, et de la joie : Que procure-t-elle ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr