Proverbes 9 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.



Strong

Ne reprends (Yakach) (Radical - Hifil) pas le moqueur (Luwts) (Radical - Qal), de crainte qu’il ne te haïsse (Sane') (Radical - Qal) ; Reprends (Yakach) (Radical - Hifil) le sage (Chakam), et il t’aimera ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.

Martin :

Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.

Ostervald :

Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.

Darby :

Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.

Crampon :

Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.

Lausanne :

Ne reprends pas un moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends un sage, et il t’aimera.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr