Proverbes 4 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.



Strong

Je te montre (Yarah ou yara') (Radical - Hifil) la voie (Derek) de la sagesse (Chokmah), Je te conduis (Darak) (Radical - Hifil) dans les sentiers (Ma`gal ou féminin ma`galah) de la droiture (Yosher).


Comparatif des traductions

11
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.

Martin :

Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher par les sentiers de la droiture.

Ostervald :

Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher dans les sentiers de la droiture.

Darby :

Je t'enseignerai la voie de la sagesse, je te dirigerai dans les chemins de la droiture.

Crampon :

Je t’enseigne la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture.

Lausanne :

C’est le chemin de la sagesse que je t’enseigne, je te guide dans les ornières de la droiture.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr