Proverbes 24 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.



Strong

Mais ceux qui le châtient (Yakach) (Radical - Hifil) s’en trouvent bien (Na`em) (Radical - Qal), Et le bonheur (Towb) vient (Bow') (Radical - Qal) sur eux comme une bénédiction (Berakah).


Comparatif des traductions

25
Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

Martin :

Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.

Ostervald :

Mais ceux qui le reprennent s'en trouveront bien; sur eux viendront la bénédiction et le bonheur.

Darby :

mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.

Crampon :

Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.— Maximes diverses.

Lausanne :

mais ceux qui [le] reprennent s’en trouveront bien, et sur eux viendra une bénédiction de bonheur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr