Proverbes 23 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.



Strong

Ne regarde (Ra'ah) (Radical - Qal) pas le vin (Yayin) qui paraît d’un beau rouge ('adam) (Radical - Hitpael), Qui fait (Nathan) (Radical - Qal) des perles (`ayin) dans la coupe (Kowc) (Kethiv de Lecture (variante)) (Kiyc), Et qui coule (Halak) (Radical - Hitpael) aisément (Meyshar).


Comparatif des traductions

31
Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

Martin :

Ne regarde point le vin quand il se montre rouge, et quand il donne sa couleur dans la coupe, et qu'il coule droit.

Ostervald :

Ne regarde point le vin quand il est rouge, quand il brille dans la coupe, et qu'il coule aisément.

Darby :

-Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perlé dans la coupe, et qu'il coule facilement;

Crampon :

Ne regarde pas le vin : comme il est vermeil ; comme il donne son éclat dans la coupe, comme il coule aisément.

Lausanne :

Ne regarde pas le vin quand il se montre rouge, quand il est perlé{Héb. quand il donne son œil.} dans la coupe, et quand il coule aisément.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr