Proverbes 17 verset 28

Traduction Louis Segond

28
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.



Strong

L’insensé ('eviyl) même, quand il se tait (Charash) (Radical - Hifil), passe (Chashab) (Radical - Nifal) pour sage (Chakam) ; Celui qui ferme ('atam) (Radical - Qal) ses lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) est un homme intelligent (Biyn) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

28
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.

Martin :

Même le fou, quand il se tait, est réputé sage; et celui qui serre ses lèvres, est réputé entendu.

Ostervald :

L'insensé même passe pour sage quand il se tait, et celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.

Darby :

Même le fou qui se tait est réputé sage, -celui qui ferme ses lèvres, un homme intelligent.

Crampon :

L’insensé lui-même, quand il se tait, passe pour un sage, pour intelligent, quand il ferme ses lèvres.

Lausanne :

Même un fou qui garde le silence est réputé sage : qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr