Proverbes 16 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.



Strong

Celui (Nephesh) qui travaille (`amel), travaille (`amal) (Radical - Qal) pour lui, Car sa bouche (Peh) l’y excite ('akaph) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

26
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.

Martin :

L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.

Ostervald :

La faim de celui qui travaille, travaille pour lui, parce que sa bouche l'y contraint.

Darby :

L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l'y contraint.

Crampon :

Le travailleur travaille pour lui, car sa bouche l’y excite.

Lausanne :

Le désir{Héb. l’âme.} du travailleur travaille pour lui, parce que sa bouche le pousse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr