Proverbes 16 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.



Strong

Les lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) justes (Tsedeq) gagnent la faveur (Ratsown ou ratson) des rois (Melek), Et ils aiment ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) celui qui parle (Dabar) (Radical - Qal) avec droiture (Yashar).


Comparatif des traductions

13
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Martin :

Les Rois doivent prendre plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes.

Ostervald :

Les rois doivent prendre plaisir aux paroles justes, et aimer celui qui parle avec droiture.

Darby :

Les lèvres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement.

Crampon :

Les lèvres justes jouissent de la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Lausanne :

La faveur des rois est pour les lèvres justes : [un roi] aime celui qui parle droitement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr