Proverbes 15 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, Afin qu'il se détourne du séjour des morts qui est en bas.



Strong

Pour le sage (Sakal) (Radical - Hifil), le sentier ('orach) de la vie (Chay) mène en haut (Ma`al), Afin qu’il se détourne (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) du séjour des morts (She'owl ou sheol) qui est en bas (Mattah).


Comparatif des traductions

24
Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, Afin qu'il se détourne du séjour des morts qui est en bas.

Martin :

Le chemin de la vie tend en haut pour l'homme prudent, afin qu'il se retire du sépulcre qui est en bas.

Ostervald :

Pour l'homme prudent, le chemin de la vie mène en haut, et lui fait éviter le Sépulcre qui est en bas.

Darby :

Le sentier de la vie est en haut pour les intelligents, afin qu'ils se détournent du shéol, en bas.

Crampon :

Le sage suit un sentier de vie qui mène en haut, pour se détourner du schéol qui est en bas.

Lausanne :

Pour l’homme qui agit sagement le sentier de la vie [mène] en haut, afin qu’il s’écarte du séjour des morts, en bas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr