Proverbes 14 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.



Strong

Quand le peuple (`am) est nombreux (Rob), c’est la gloire (Hadarah) d’un roi (Melek) ; Quand le peuple (Leom ou le'owm) manque ('ephec), c’est la ruine (Mechittah) du prince (Razown).


Comparatif des traductions

28
Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.

Martin :

La puissance d'un Roi consiste dans la multitude du peuple; mais quand le peuple diminue, c'est l'abaissement du Prince.

Ostervald :

Dans la multitude du peuple est la gloire d'un roi; mais quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.

Darby :

La gloire d'un roi, c'est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d'un prince.

Crampon :

Le peuple nombreux est la gloire du roi ; le manque de sujets, c’est la ruine du prince.

Lausanne :

Dans la multitude du peuple est la magnificence du roi, et dans le défaut de population est la ruine du prince.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr