Exode 37 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l'autel.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) l’autel (Mizbeach) des parfums (Qetoreth) de bois (`ets) d’acacia (Shittah féminin d'un dérivatif [seulement au pluriel] shittiym) ; sa longueur ('orek) était d’une coudée ('ammah) et sa largeur (Rochab) d’une coudée ('ammah) ; il était carré (Raba`) (Radical - Qal), et sa hauteur (Qowmah) était de deux coudées ('ammah). Des cornes  (Qeren) sortaient de l’autel.


Comparatif des traductions

25
Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l'autel.

Martin :

Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum; sa longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il était carré; mais sa hauteur était de deux coudées, et ses cornes procédaient de lui.

Ostervald :

Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim; sa longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il était carré; et sa hauteur était de deux coudées. L'autel avait des cornes qui en sortaient.

Darby :

Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim: sa longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il était carré; et sa hauteur était de deux coudées; ses cornes étaient tirées de lui.

Crampon :

Il fit l’autel des parfums de bois d’acacia ; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes faisaient corps avec lui.

Lausanne :

On fit l’autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée, il était carré, et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes étaient [tirées] de lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr