Exode 29 verset 44

Traduction Louis Segond

44
Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; je sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.



Strong

Je sanctifierai (Qadash) (Radical - Piel) la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) et l’autel (Mizbeach) ; je sanctifierai (Qadash) (Radical - Piel) Aaron  ('Aharown) et ses fils (Ben), pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce (Kahan) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

44
Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; je sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

Martin :

Je sanctifierai donc le Tabernacle d'assignation et l'autel. Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils, afin qu'ils m'exercent la Sacrificature.

Ostervald :

Je consacrerai aussi Aaron et ses fils, pour exercer la sacrificature devant moi.

Darby :

Et je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; et je sanctifierai Aaron et ses fils, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi.

Crampon :

Je consacrerai la tente de réunion et l’autel, et je consacrerai Aaron et ses fils, pour qu’ils soient prêtres à mon service.

Lausanne :

et je sanctifierai la Tente d’assignation et l’autel, et je sanctifierai Aaron et ses fils pour exercer la sacrificature devant moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr